Clawfinger Torna alla sezione
Discografia e Testi 01
Robert Lowell 03:36
02
Coney Island 05:28
03
Le Nostre Ore Contate 04:33
04
Litio 03:37
05
Tra La Sabbia Dell’Oceano 03:52
06
Avevi Fretta Di Andartene 04:32
07
La Bellezza Violata 04:29
08
Invito Al Massacro 05:26
09
Mi Piacerebbe Ogni Tanto Averti Qui 07:46
10
Fausto 03:32
11
Via Vasco De Gama 06:15
12
In Un Mondo Dopo Il Mondo 05:09
Anno: ottobre
2010 Durata totale:
58:17 Etichetta:
La Tempesta – Venus. Edizioni
EMI Produzione artistica:
Massimo Volume e
Francesco Donadello Testi:
Emidio Clementi 05 è un adattamento di un messaggio E Mail di
Leonardo Mantovani Nel libretto del CD i
testi sono scritti di proprio pugno da Clementi su fogli di bloc notes di vari alberghi
Musica:
Massimo Volume Formazione:
Emidio Clementi (voce e basso),
Egle Sommacal (chitarra),
Vittoria Burattini (batteria e voce),
Stefano Pilia (chitarra)
Tom O’Bedlam : reading di
Walking In The Blue di
Robert Lowell in 01
Massimo Carozzi : ambienti e giradischi in 06, 11 and 12
Angela Baraldi : Item in 09
Marcella Riccardi : Item 09
Recorded and mixed in the summer of 2010 by Francesco
Donadello to
Campagnazza of Polegate (RO)
Mastered at
Calyx Studio of
Berlin Graphics: Limbo
Drawings:
BJ 01 Robert Lowell
Similar to a crowd of bathers
when the sky clouds over
day crowd and disappear
leaving those who remain in the account of the living
then celebrate our efforts,
the gap by which we mean
parties (who would have thought of coming here
,
June 2010 in an afternoon of rain and sun
sitting in front of our words?)
Consider this
than the rest of the weight
evil things done quickly and without
heaps of blurred images on which you point your finger without conviction
just to say
"This is me"
nell'lllusione that what we were able to say what was
we had to say forget all this, the insurmountable gap
fixing the price of our freedom
Terror absence
Objects that survive the mute presence
forget all this and keep going
eyes closed and arms outstretched in
balance in our monotonous sublime
02 Coney Island
Beware of ghosts 900
the summer will not come back around here
with the greatest hot dog eaters of all time
that satisfied smile on street corners
Do you hear that sound?
is the lament of the time?
a note or stolen in the house of dreams?
still have a little 'walk
so life is just one stop from here
just a coin per raggiungerla
Lo senti questo suono?
è il lamento del tempo?
o una nota rubata nella casa del sogno?
03 Le Nostre Ore Contate
E così veniamo avanti
simili in tutto a quelli di ieri
aggrappati a un’immagine
condannata a descriverci
Dimmi, non è così?
E poi ci ritroviamo
divisi da nuove alleanze
senza più nulla da nascondere
solo più accorti
nel mostrare i punti
dove la vita ristagna,
le cattive abitudini
quasi sempre appagate
E ci sediamo
in un camerino affollato
in un treno che parte
continuamente sospesi
between this body and the scene
Our canonical hours
count our hours too early to organize their flamboyant
decline but not enough not to get an idea
I will not try I'll wait for you but not
I forget
04 Lithium
I spent too much time and the time has shortened
not ride in search of opportunities
the morning I get dressed quickly in the corridor
I wrote a sentence I know but I can not repeat There
remember an empty room where you could stop here
the last time you came I keep it locked
The night you said I recognized your steps
che il litio ti aveva cambiato
I tuoi pensieri erano puliti adesso, ma sbiaditi
come vecchie lenzuola stese al sole ad asciugare
Ti ho visto una sera nella pubblicità di una birra
coi tuoi anelli da baro e le guance smagrite
parevi un De Niro allucinato
capitato lì per caso
Torno sempre a te
in questi giorni inquieti
torno sempre a te
perciò siediti e parlami di Mengele
parlami degli Hovitz, parlami di Waterloo e Mogadiscio
di Oyama e San Paolo
Ho speso troppo tempo e il tempo s’è accorciato
non giro più in cerca di occasioni
la mattina mi vesto svelto
in corridoio ho scritto una frase che so ripetere ma non riesco a ricordare
Torno sempre a te
in questi giorni inquieti
torno sempre a te
05 Tra La Sabbia Dell'Oceano
Dopo un mese trascorso in clinica
una mattina si tirò giù dal letto
e sotto i piedi
invece delle piastrelle del pavimento
trovò la sabbia dell’oceano
Abituò la vista alla luce accecante
e prese a camminare lungo la riva
non come un naufrago oppresso dai ricordi
né come un turista
ma come un soldato senza il conforto di un’epopea da condividere
e nessun altro intorno con la sua stessa divisa
Vagò per giorni sotto il sole cocente
raccolse conchiglie lampeggianti
credendo
every time you have got the most beautiful
This led him to develop love
considerations about the human condition and
about some of his love of the past which had now returned
April with the conviction that life
could be safely contained in
a simple picture bathing
06 hurry to leave
You said your love had broken mirrors in the reflection of your disenchantment
you said goodbye to their offering
the regret of your beauty and fashion show last night in the past . Your lips
promises but did not leave on your bed, there were still signs of a struggle that you wanted to lose.
You arrived in a sunny afternoon in a hurry to leave
You arrived in a sunny afternoon
I bribed the time to not let you go Get my tongue
the discounted my sentences
Take my wedges and my dress
rags all the useless things my hands have done
Regina disappointed
never mind I will give my entries
alibi to some unfaithful lover
So untie your army
thirsting for peace and let me break your walls undefended
Saints around you looked as if they envied their estranged
suffered morbid theatricality
the way in which they spoke of love
You arrived in a sunny afternoon
avevi fretta di andartene
Sei arrivata in un pomeriggio di sole
ho corrotto il tempo per farti restare
Prendi i miei occhi
le mie strofe copiate
Prendi la mia smania e i miei sciocchi rancori
tutta la strada inutile che le mie scarpe hanno fatto
Regina delusa
non badare alle voci
Donerò i miei alibi a qualche amante infedele
Perciò sciogli il tuo esercito assetato di pace
e lasciami violare le tue mura sguarnite
07 La Bellezza Violata
Con i soldi dell’assicurazione si trasferì in una casa vicino al fiume
separò la luce dal giorno
e scorse il futuro nell’angoscia di un paesaggio digitale.
Sent to her old lovers
postcards of places he had never been.
"Beauty violated" was written on the back
"Beauty violated interrupted the party" he threw
ties and cufflinks where the current levees
biting his style, his puns and volumes of the Eastern mystic
tracked down the culprit with the help of his lawyer.
appointment brought with him a newspaper clipping and the gun of family
They met at the edge of the park
the boy looked at the map desolate of her face and smiled the smile
knew of wet earth.
He called the boy by name
and then left just before you want her lips
08 Invitation To Murder
I know, you would expect a different reception
No one remembers your name in there
And when the boy with a gecko tattooed on his neck
asked you to show a glimpse of your style
have thanked him for the courtesy and you're gone,
without understanding if it were a game or an invitation to massacre.
without asking if it were a game or an invitation to massacre.
I know, you thought it would be easy to get rid of your image.
they said I was tired of the scene
was said to have hired a private fight against your vanità,
si diceva che intorno a te avessi scavato un solco profondo come l’abisso
Ti pensavo in un’isola greca a dipingere marine assolate prive di figure umane
invece sei ancora lì,
fuori da una cabina telefonica
in attesa che qualcuno declami un tuo verso a squarciagola
mentre il mondo va in fiamme
09 Mi Piacerebbe Ogni Tanto Averti Qui
Mi piacerebbe ogni tanto averti qui
raccontarti di me
tu che restavi fermo sulla soglia
a guardarmi
in attesa di un pretesto
che non ti offrivo mai
Te ne sei andato docile
tra le mie braccia
nella tua buona notte
vestito come uno sposo di campagna
you, so attentive to the style
I'd love to have you here every now and then on your knees with Nina
to compare our profiles
that time has sharpened
to confuse docile
You went away in my arms in your
cold night as light as a swallow
you exhausted, that he was terrified of the vacuum
I'd love to have you here every now
to show you the things I
You went docile
my arms
in your dry night
that one day will be my
10 Fausto
Shake your angels drugged, Fausto!
Tonight we'll go around the streets of downtown
allegri come vecchi bonzi ubriachi
consapevoli che il peso del mondo è un peso d’amore
troppo puro da sopportare
Vestiti di chiaro
ci inchineremo all’ultima luce d’agosto
Baratteremo le nostre visioni
con una poltrona in prima fila
Ascolteremo il respiro della terra
agli ingressi della metropolitana
Cammineremo contromano
distribuendo sorrisi a baristi, a esperti di finanza
a commesse rifatte, a completi in saldo
Ho visto le menti migliori della mia generazione
mendicare una presenza al varietà del sabato sera
Il loro aspetto trasgressivo, il loro pallore, si sposava alla perfezione
con l’argomento della puntata
Scuoti i tuoi angeli drogati, Fausto!
Punta il tuo sguardo spiritato oltre le insegne della Sony
e poi offrimi qualcosa da mangiare
11 Via Vasco De Gama
In un sonno-bambino
di alghe e di ruggine
di voci di corde
di aria e benzina
di mute visioni
di tende scostate
In una scena confusa
di santi annegati
di corde
di alghe
di sabbia rappresa
di croci incerate
di fragili rimandi
di rosso e di cielo
In una scena confusa
di caute immersioni
di pietra
di ruggine
In un’unica attesa
di cio che sarà
e non è stato,
di ciò che sarà
e non è ancora stato
In un’unica attesa
raccontata dai muri
In un’unica attesa
offerta alla luce
di un sonno-bambino
12 In Un Mondo Dopo Il Mondo
Volsero lo sguardo oltre il parcheggio custodito di un hotel a ore
in un tempo in cui il tempo era deserto
Restarono a fissare gli aerei puntare dritti contro il cielo
avamposti in fuga da un mondo in rovina
Lei raccolse da terra la divisa d’ordinanza
le carte consumate di una missione fallita
e lasciò cadere la sua ultima offerta
in una valigia aperta ai piedi del letto
Lui fantasticò di notti senza ombre dentro crateri di solitudine
lei gli chiese una mano a spartire gli avanzi di ciò che era stato loro
Poi senza dare nell’occhio si avventurarono fuori
come stranieri
IN UN MONDO DOPO IL MONDO